Каганская, М. [автограф], Зеев Бар-Селла. Мастер Гамбс и Маргарита. Тель-Авив: Milev General Systems Corporation, 1984. 192 с.17,9×10,6 см. В издательской иллюстрированной обложке. В хорошем состоянии. На титульном листе автограф, адресованный израильскому филологу и историку Савелию Юрьевичу Дудакову (1939-2017): «Савве с любовью, нежностью и благодарностью за Всё. Майя К.».
«Мастер и Маргарита» + «Двенадцать стульев» + «Золотой теленок» =Мастер Гамбс и Маргарита.
Литературоведческое исследование, которое само по себе — и по форме, и по содержанию, и по дерзости — приключенческий роман. Авторы наводят мосты между двумя главными произведениями русской литературы XX века — «Мастером и Маргаритой» и ильфопетровской дилогией про Остапа Бендера.
КАГА́НСКАЯ Майя Лазаревна (1938, Киев, — 2011, Иерусалим), эссеист, литературный критик.
В 1962 г. окончила филологический факультет Киевского государственного университета имени Т. Шевченко. Работала в газете «Комсомольское знамя». Статьи Каганской главным образом были посвящены анализу инсценировок и экранизации произведений русской классической литературы. Была уволена из газеты вскоре после Шестидневной войны по идеологическим причинам. В 1976 г. репатриировалась в Израиль. По ее словам, «люди, которые выбирали Израиль, выбирали его как евреи, которые перевернули всю свою ментальность и всю свою судьбу, так что это не идеологический, это судьбоносный и ментальный выбор».
Каганская вошла в круг литераторов, которые декларировали необходимость создания «израильской русскоязычной литературы» (см. русская литература в Израиле). Публиковалась в израильских журналах на русском языке «Сион», «Время и мы», «22», а также в журнале «Синтаксис» (Париж). Многие ее работы вышли в «Окнах» — литературно-публицистическом приложении к газете «Вести». Написанные Каганской статьи памяти Станислава Лема (1921–2006) и Михаила Генделева были опубликованы в московском журнале «Новое литературное обозрение», работа об Андрее Платонове и его повести «Счастливая Москва» — в журнале «Знамя» (уже после смерти автора).
Основной жанр творчества Каганской — эссеистика. Ее эссе, посвященные литературным и политическим проблемам, отличает виртуозность стиля, отточенность формулировок, парадоксальность мысли. В 1984 г. Каганская опубликовала в США книгу «Мастер Гамбс и Маргарита» (в соавторстве с Зеевом Бар-Селлой, см. ниже), в которой литературный анализ совмещен с художественным вымыслом. В 2004 г. в соавторстве с Бар-Селлой и своей дочерью Иланой Гомель издала книгу «Вчерашнее завтра: Книга о русской и не русской фантастике» (Каганская вела семинар по научной фантастике в Иерусалимском литературном клубе). В 2014 г. в Москве вышел сборник ее избранных статей и эссе «Апология жанра».
С 1978 г. произведения Каганской постоянно переводились на иврит. Она автор послесловий к переводам на иврит произведений «Белая гвардия» и «Собачье сердце» М. Булгакова и Станислава Лема «Приглашение на казнь» В. Набокова (перевод П. Криксунова; род. в 1954 г.). Статьи Каганской публиковались в газетах «Ха-Арец», «Ма‘арив», «Иеди‘от ахаронот», журналах «77», «Мознаим» и др. В течение ряда лет она вела колонку в газете «Хадашот». В 2004 г. на иврите был издан сборник ее эссе «Сумерки богов».
Каганская отличалась праворадикальными взглядами (как в израильском, так и в европейском смысле), которые активно высказывала в печати. Она принадлежала к числу русскоязычных интеллектуалов и общественных деятелей, которые категорически не принимали мультикультурализм и гендерный плюрализм; по ее словам, трагедией европейского континента стало то, что «в Европе победил леворадикальный либерализм», который она считала порождением социализма. Взгляды Каганской, в том числе декларируемый ею антиисламизм, разительно контрастировали с мировоззрением значительного большинства израильских интеллектуалов, к которым она относилась с явным пренебрежением. При этом, несмотря на очевидную принадлежность к «национальному лагерю», Каганская сохраняла атеистическое мировоззрение, что было нехарактерно для приверженцев этого политического лагеря.
Каганская — лауреат ряда израильских и международных премий, в том числе премии имени Розы Эттингер за публикации на русском языке (1982), премии Еврейского агентства за журналистику на иврите. Эссе Каганской переведены на многие языки.
Супруг Каганской — Зеев Бар-Селла (до перемены имени — Владимир Петрович Назаров; род. в 1947 г.), известный литературовед и публицист. Учился на филологическом факультете МГУ. С 1973 г. живет в Израиле. Окончил Еврейский университет в Иерусалиме (кафедра славистики). Автор работ о творчестве М. Булгакова, И. Ильфа и Е. Петрова, А. Беляева (написанная Бар-Селлой биография этого писателя была издана в 2013 г. в серии «Жизнь замечательных людей») и др. Был редактором приложения «Окна» к газете «Вести», много печатается как публицист. Получил известность как ведущий исследователь проблемы авторства романа «Тихий Дон» и других произведений, вышедших под именем М. Шолохова. Основываясь на анализе рукописей и опубликованных вариантов текста «Тихого Дона», Бар-Селла пришел к выводу, что Шолохов не был автором этого романа.
***
Серия: Школа классики. Книга для ученика и учителя
Петров Е., Ильф И. "Двенадцать стульев"
Издательство АСТ, Олимп. М .2002
Майя Каганская, Зеэв Бар-Селла "Мастер Гамбс и Маргарита" стр. 464-498
***
В 2004 г. в пер. Петра Крикунова на иврит вышла книга избранных эссе Каганской Dimdumei Elim (Сумерки богов). Тель — Авив. а издания: 2004/12
Формат: 13,5х21 см
Обложка: Мягкая обложка
Количество страниц: 235
דמדומי האלים כגנסקי
"жестокие сумерки"
О Достоевском, Булгакове, Цветаевой, Набокове и других.
Очерки, сгруппированные в папке «Сумерки богов» , о великих деятелях русской литературы и не только, никоим образом не похожи ни на что, к чему привыкли еврейские читатели.
Это рассказы о писателях, об их местах, об их жизни? Не маскируются ли эти литературно-критические статьи под сюжеты и дополнения? Поэзия и хирургия вместе?
Нет другого человека, который бы писал так, как Майя Каганская – ни о литературе, ни о реальности за ее пределами. Она злит, она смешна, она учит, она дразнит читателя – но ни на мгновение, ни на одну минуту ей не скучно!
Майя Каганская — голос, который регулярно сопровождает новую ивритскую волну переводов шедевров великой русской литературы, и ее голос звучит очень по-русски, но он исходит изнутри нас, из Иерусалима. Действительно, в нескольких удивительных списках «Сумерки богов» она делится с нами этой странной реальностью, писая о русской литературе и живя на окраине Иерусалима. И она заявляет: Пожалуйста, уважайте реальность и преклоняйтесь перед ее хозяйкой, это литература. И вот они все стоят с ней в шеренге: Достоевский, Булгаков, Набоков, Цветаева, Солженицын... а перед ними идет «ее» Сталин ...
***
Дар — роман «Дар». Глава из учебника по русской литературе. 2050 г.
Другие названия: Седьмая повесть Белкина, или защита Травникова
Рассказ, 1987 год
— "Саламандра" Тель-Авив, 1987 [1] c. 101-127
— антологию «Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике», 2004 г.
*
Майя Каганская
Утомленное солнце (Проза из романа)
Рассказ, 2003 год
альтернативная история СССР 1960 г.
— "Окна" Тель-Авив, 2003, 6 марта, с.14,16,18; 1 мая, с.15-19
— антологию «Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике», 2004 г.
*
Майя Каганская
Фантазия на заданную тему
Статья, 2004 год
Входит в:
— антологию «Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике», 2004 г.
*
Майя Каганская
Роковые яйца (Раздумья о научной фантастике вообще и братьях Стругацких в особенности)
Статья, 1985 год
Входит в:
— антологию «Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике», 2004 г.
*
Майя Каганская
Роковые яйца, или О причинах упадка российской научной фантастики
Статья, 1987 год
Входит в:
— "22" Тель-Авив, 1985, №43, с. 193-208, 1985 №44 с. 187-209, №55, с. 167-186
— антологию «Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике», 2004 г.
*
Майя Каганская
Миф двадцать первого века, или Россия но мгле
Статья, 1986 год
Примечание:
Каганская М. Миф двадцать первого века, или Россия во мгле //
Страна и мир. 1986. №11; 1987. № 1, 2.
*
Майя Каганская
Белое и красное
Статья, 1989 год
Язык написания: иврит
Входит в:
— антологию «М.А. Булгаков: Pro et contra. Личность и творчество М.А. Булгакова в оценках литературоведов, критиков, философов, социологов, искусствоведов», 2019 г. стр. 83-104
*
Майя Каганская
Собачья смерть
Статья, 2002 год
Язык написания: иврит
Входит в:
— антологию «М.А. Булгаков: Pro et contra. Личность и творчество М.А. Булгакова в оценках литературоведов, критиков, философов, социологов, искусствоведов», 2019 г. стр. 104-162
*
Майя Каганская
Пан Станислав
Очерк, 2006 год
Майя Каганская. Пан Станислав (очерк), стр. 311-315
***
Майя Каганская
Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике
Антология, 2004 год
первое издание
Составитель: Майя Каганская
М.: РГГУ, 2004 г.
Тираж: 1500 экз.
***
журнал
Время и мы, № 33
1978 г.
Спор о Иване Ефремове (Круглый стол редакции: обсуждение статьи Л. Геллера «Мироздание Ивана Ефремова»; участники — М. Агурский, М. Каганская, Р. Нудельман, Г. Келлерман, С. Гринберг), стр. 150-166
***
Майя Лазаревна Каганская
Собрание сочинений в трёх томах :
Том 1. Шутовской хоровод: Избранное 1977—2011 (2011)
cover: Каганская, Собрание сочинений в трёх томах, 2011
Издательство Salamandra P.V.V.
Год издания 2011
Физическая характеристика 382 с.
Дополнительное описание издания:
М. Каганская. Шутовской хоровод: Избранное 1977-2011. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2011. – 382 c. – (Собрание сочинений, т. 1). – PDF.
Интеллектуальное мужество, блистательный стиль, головокружительная пляска культурных образов, проницательный литературоведческий анализ в сочетании с неизменным остроумием и пристальным вниманием к мифологическим основам истории и культуры – таковы тексты выдающейся израильской эссеистки, литературного критика и публициста, уроженки Киева Майи Каганской. Почти половину жизни М. Каганская прожила в Иерусалиме, где скончалась после тяжелой болезни в 2011 г. При жизни ею восхищались, ее любили и ненавидели, с нею спорили, ее цитировали, переводили и награждали премиями – однако она так и не дождалась выхода собственной книги на русском языке, будь то в Израиле или в России. Разбросанные по многочисленным и часто малодоступным журналам, газетам и альманахам, сочинения М. Каганской впервые предстают перед читателем в виде единого, хотя и далеко не полного собрания. В издание вошли статьи, эссе, проза и воспоминания, написанные М. Каганской за многие десятилетия литературной деятельности. Первый том собрания включает «Эссе о времени», статьи о В. Набокове, М. Бахтине, В. Катаеве, М. Булгакове, А. Платонове, О. Фрейденберг, научной фантастике (С. Лем, бр. Стругацкие), воспоминания о Н. Мандельштам, филологическую прозу «Седьмая повесть Белкина» и другие произведения.
*
Том 2. Мастер Гамбс и Маргарита (2011)
Издательство Salamandra P.V.V.
Год издания 2011
Физическая характеристика 135 с.
Дополнительное описание издания:
М. Каганская, З. Бар-Селла. Мастер Гамбс и Маргарита. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2011. – 135 c., илл. – (Собрание сочинений, т. 2). – PDF.
Во второй том собрания сочинений М. Каганской вошла книга «Мастер Гамбс и Маргарита» (1984), виртуозное сопоставление романов И. Ильфа, Е. Петрова и М. Булгакова. Эта книга была написана М. Каганской в соавторстве с филологом и литературоведом З. Бар-Селлой, известным работами, посвященными И. Бродскому, советской научной фантастике и загадке «Тихого Дона», автором книги «Литературный котлован: Проект “Писатель Шолохов”».
*
Том 3. Черновик прощанья: Избранное 1977—2009 (2012)
Издательство Salamandra P.V.V.
Год издания 2012
Физическая характеристика 335 с.
Дополнительное описание издания:
М. Каганская. Черновик прощанья: Избранное 1977-2009. Послесловие И. Гомель. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2012. – 335 c. – (Собрание сочинений, т. 3). – PDF.
Третий, заключительный том собрания сочинений М. Каганской включает статьи о Ф. Сологубе, А. Чехове, М. Цветаевой, О. Мандельштаме, А. Солженицыне, автобиографические эссе, размышления о смысле еврейской истории и израильской экзистенции, критические заметки и рецензии, некрологические тексты о безвременно ушедших поэтах и писателях (М. Генделеве, А. Горенко, И. Рубине) и другие произведения.
***
Майя Каганская. АПОЛОГИЯ ЖАНРА.
Издательство: М., Текст, 2014 г.
Страниц: 656
Размеры: 217x156x32 мм
Масса: 722 гр.
Предисловие М. Вайскопфа
Составление, подготовка текстов и примечания
С. Шаргородского
Со времен Ахматовой мне не доводилось читать столь поэтичную русскую прозу.
Сэр Исайя Берлин
Красочное, капризное эссе М. Каганской, передающее живое ощущение личности Булгакова и понимание его защемленности в раннесоветcкие годы.
А. Солженицын
В книгу выдающейся израильской эссеистки, литературоведа и публициста Майи Каганской (1936–2011), одного из видных авторов русского Зарубежья, вошли произведения, охватывающие почти четыре десятилетия литературной работы автора.
Многие тексты, разбросанные по практически недоступным ныне периодическим изданиям, впервые собраны в одной книге.
В первой части книги собраны работы о В.Набокове, О.Мандельштаме, М.Булгакове, М.Цветаевой, Ф.Сологубе, А.Платонове, Е.Замятине и других поэтах и писателях. Предлагается новое прочтение многих, в том числе хрестоматийных произведений. Тонкие, зачастую парадоксальные наблюдения и смелые построения М. Каганской изложены блестящим стилем, ставшим визитной карточкой автора.
Во вторую часть издания вошли тексты мемуарного характера: своеобразные «портреты» времени и людей (М.Бахтин, О.Фрейденберг). Ряд статей и эссе публикуется впервые.
Майя Лазаревна Каганская родилась в Киеве в 1936 г. В 1962 г. закончила Киевский университет (русский язык и литература). Среди ее московских друзей и собеседников — Н.Я.Мандельштам, окружение М.М. Бахтина, критик В.Н.Турбин.
***
Родилась 14.05.1938 г.
Умерла 16.04.2011 г.